بسم الله الرحمن الرحيم
هناك خطأ شائع جدا في مجال تطبيق الدواء في العراق ومعظم البلدان العربية للاسف
وهذا الخطأ يسهم في عدم او تاخر استشفاء الكثير والكثير من المرضي خصوصا الاطفال
ندخل في الموضوع مباشرة
طبعا الصيادلة والاطباء عند كتابة الروشته مثلا يكتب الطبيب
Amoxil 250 susp
ملعقة صغيرة 3 مرات
ثم ياتي الصيدلي يكتب علي علبة الدواء
ملعقة صغيرة ( ملعقة شاي ) 3 مرات
ويستخدم المريض هذه الملعقة
وكذلك بالنسبة للملعقة الكبيرة
مثلا يكتب الطبيب
toplexil syrp
ملعقة كبيرة 3 مرات
ثم ياتي الصيدلي يكتب علي علبة الدواء
ملعقة كبيرة 3 مرات
ويستخدم المريض هذه الملعقة
طبعا هذا الموضوع يعتبر كارثة طبية بكل المقاييس
لماذا؟؟؟
لان علم الصيدلانيات والدواء يقول
هناك نوعين من المقاييس
tablespoon &teaspoon
واكيد الكل يعلم من الصيادلة والاطباء
ان
tablespoon ترجمتها ملعقة كبيرة وتساوي 15 ملي
&
teaspoon ترجمتها ملعقة شاي وتساوي 5 ملي
طيب هل جربتوا تقيسوا ملعقة الشاي اللي عندنا او الملعقة الكبيرة تساوي كام ملي
عن تجربة شخصية وتم التاكد منها من اكتر من مصدر ( طبيب وصيدلي )
اكبر ملعقة شاي لا يتجاوز سعتها 1.5 ملي الي 2 ملي
واكبر ملعقة كبيرة لا يتجاوز سعتها 5 الي 7 ملي
الامر الذي يعتبر كارثة في تطبيق الدواء في الوطن العربي
لماذا لان الطفل غالبا ما يبدا الطبيب معاه بالدواء الشراب
وعند اعطاءه الجرعة خطا لا يستجيب للدواء يتم اعطاءه الحقن او دواء اخر
ولا ينظر للخطا الكبير في التطبيق
لان باعطاء الطفل الصغير ملعقة شاي كده بياخد 1/3 الجرعة المفروض ياخذها
ودي تعتبر نسبة هزيلة جدا
بالاضافة الي انها لاتاتي بالتاثير المطلوب تعطي البكتريا مناعة ضد هذا المضاد الحيوي علي سبيل المثال
لانك بتعطي تحت الجرعة المطلوبة لقتلها
كذلك الامر بالنسبة للكبار عند اعطاء دواء كحة مثلا لا ياخذ اكتر من ملعقة كبيرة
التغلب علي هذه المشكلة
علي كل طبيب او صيدلي كتابة الجرعة بالملي
يعني لو الطبيب ما كتبش غير
ملعقة صغيرة 3 مرات
الصيدلي يفهم المريض
ان الجرعة 5 ملي 3 مرات
طيب الـ 5 ملي نعرفهم ازاي
الاجابة بمنتهي السهولة بالسرنجة